I’m sorry I always called you that name you don’t like, but I know it’s not why you won’t talk to me
I realized today that you really don’t like me. I said hi and you looked away. you’re taking her away, I fear. the two of you will swallow her whole until she can’t hear me at all, until she’s so accustomed to the soft, pink flesh of your stomach that my voice will frighten her. it will never be the same. she and I will never live our dreams together, but more so, she won’t want to. her indifference will stab like a steak knife thrown and meant to hit someone else. perhaps, though, you were aiming it between my eyes all along. maybe I was too close to see.
about that time we went to claire’s office which is really just those steps outside and I sang for you and kathryn and showed you that poem and you asked if it was about me and I said yes, and told you what I couldn’t say out loud and that’s when I knew all that mattered was you, and me, and kathryn, and the quiet, brooding sky
whoever made your eyes didn’t color in the lines.
they left the coffee to trickle into the wind
and to soak into my skin and my fingernails
and to catch there like freckles or planets in orbit
around the metaphor of our breathing in the same way.
the sky had swallowed the colors that sit beneath the ocean,
spilling the sand from our pockets out on the steps.
the gritty concrete hurt our hands and our legs
but we stayed as long as we could, and maybe
you don’t remember but you told me my voice was beautiful.
and I know you meant my song, the way that I warbled
the word prayer, but your voice is beautiful too,
the way you sing, too, but differently—I read somewhere
that melodic voices like yours mean you know
the texture of what I am trying to say to you.
which is that I want to be old with you, to smile toothlessly
with you. not like in the movies with rings on our fingers
but I mean like thelma and louise, except that we
might live forever. and I know this might taste heavy
and too rich in your mouth, and I’m sorry if it does.
but have you seen that movie where the girl says
let’s go somewhere and the boy says sure, where
and the girl says madagascar and the man says
I can’t and the girl says why not and he says life
and she says why not and he says life.
and they each grow old in that moment, separately,
and the silence is the entire ocean in my throat.
so when I see you next and you say hello and I say
let’s go somewhere I don’t really mean madagascar
but will you say anywhere and I will say home?
pero en realidad, yo sólo lo vi dos veces
(but really, I only saw him twice)
I. My hands in his, he says:
“I Will Teach You Salsa.”
I half-smile and raise one eyebrow,
my feet already doing the steps, but I say:
“yes, teach me—“ in English,
because my words are less certain
in my own language. He talks
to a burly man with skin the color
of café negro, and somehow American pop fades
into a mix of Spanish guitarra and drumbeats
and a man singing “Dame tu mano, señorita.”
II. The sour smell of tobacco digs
its dagger into the left hemisphere
of my brain. The clank of a glass
of rum and coke on the sticky table
next to me jerks me
out of scarlet salsa music.
“One Shot, One Shot, Sólo Uno,” he pleads,
prodding sacred fragility.
“no, no, no, no, no,” I say,
“i can’t, not here, with you.”
He grips his glass.
I. And he caresses my waist,
so, so gentle, like he would something close
to birth or to death. “One, Two, Three, Four,”
he says, “Un, Dos, Tres, Cuatro.” He counts
the moments of our enrapture
unfolding; as the last drumbeats echo
in this open casita,
he pulls me through the door.
We talk poetry and song, familia y las estrellas,
and he tells me salsa is in his blood,
salsa en su sangre.
II. His smoke burns my cheeks, the rum
replaces my hand in his.
He holds it like he would a pistol
loaded with nostalgia. He says,
“It Will Be Fun, You’ll Like It.” He says,
“Just One, Just One.” His words are more certain
in my language. Chains of cigarette smoke and rum
circle memories of our hands,
our cream and coffee hands, and rip
them down the border of salsa dance
and sticky tables, of hands on waists
and the condensation on his glass.
bananas and milk
When you escaped to the kitchen,
my footsteps echoed yours up narrow stairs.
You stood waiting for me, ready
with two bowls of bananas and milk—our comfort
food, our shared consolation.
We shook restless dust from our shoulders,
brushed it beneath your cupboards.
You pulled your mother’s tarot cards from a shelf.
They were fiction to us,
but you told me you could read my quickening
heartbeat in their hieroglyphs.
I tasted bananas and milk and the bitter
salt of the future where it doesn’t belong.
attention to the syntax of grandfathers
your trifles escape catalog
and index,
their sparkle indefinite:
the brittle veins of fallen fire-leaves—
the catharsis of cold water down your spine—
the rupturings of twigs beneath heavy footsteps—
the throaty pulsation of catching your breath—
the worlds between your thick digits—
your cardiac;
your coronary;
the arteries of the hospital beeping and pulsing together,
the bassline of your singing. you never
sing, I never hear you sing, but today—
at the outer rings of breath and solitude;
the outer rings of cells and nuclei;
an apostrophe to a best friend, or a relic of one
because I don’t have someone like you always,
because I don’t want to need it always,
because you won’t tell me what I already know,
because you run from silence and tears and secrets.
because you wouldn’t tell me if something was stuck
between my teeth, or if my mascara was running.
because I can’t tell you straight out,
because you wouldn’t come to me if something wonderful
or something horrible happened to you, and
because I know that I would go to you.
because you never know what to say,
and don’t even pretend that you do.
because I think you wanted me to talk to you,
but you never told me you did, and I never could, anyway.
because I feel the space where you should be
beside me, but instead of calling you, instead
of you calling me, I write a poem to you,
and I know I’ll never show it to you and especially
you’ll never know it’s to you.
a still life of platonic passion
Will you tell me what fills you with milk,
show me the delicate pink muscle of your lungs,
reveal your neurons like coral in your skull?
Will you expose the papier-mâché of your bones,
give me your soft, beaten hands,
will you let me touch the bruises on your knees?
May I fold your feet into woolen socks,
brush the matted hairs on the back of your neck,
oil the rust of your vocal chords?
Privacy is no constitutional right, but I forget you breathe it.